-
1 Hast
f =спешка, гонка, горячка; торопливость, поспешность; стремительностьvoller Hast sein — бегать как угорелый -
2 Hektik
f <-> спешка, горячкаin der Héktik etw. (A) vergéssen* — забыть что-л в спешке
etw. (A) in der Héktik tun* — лихорадочно [в спешке] делать что-л
-
3 all
adj1) весьdas alles, alles das — всё это, это всёalle neune! — все девять! ( в кеглях); перен. полный успех!alles Gute! — всего хорошего ( наилучшего)!alles in allem — всё вместе взятое, в общем и целомalle(s) aussteigen! — всем выходить!, всем освободить вагон! ( требование кондуктора)alle(s) mal herhören! — всем слушать меня!er ist alles andere, nur kein Pädagoge — он что угодно, но (только) не педагогalle Hände voll zu tun haben — быть занятым по горлоauf aller Lippen, in aller Munde — у всех на устахauf alle Fälle — на всякий случайaus aller Herren Ländern — отовсюду, со всего света, из всех странgegen alle Vernunft — вопреки всякому здравому смыслуin alle Winde — по ветру, по всему свету, на все четыре стороныer ist mit allen Wassern gewaschen — он прошёл огонь и воду, он тёртый калачohne allen Grund — без всякой причины, без всякого к тому основания;er ist schon über alle Berge — его уже и след простылdas ging ihm über alles — это было для него дороже ( важнее, превыше) всегоum alles in der Welt! — разг. ради бога! (возглас возмущения, нетерпения)unter allen Umständen — при всех ( любых) обстоятельствах; во что бы то ни сталоvor allem, vor allen Dingen — прежде всего, в первую головуzu allem Unglück — в довершение всего, как назло2) всякий, каждыйall und jeder — любой и каждый, каждый встречный (и поперечный)alle nase(n)lang — разг. на каждом шагу, то и дело3)wer alles — кто бы ни; кто толькоwas alles — что бы ни; что толькоwo alles — где бы ни; где толькоwer kommt denn alles? — разг. а кто же придёт? ( о многих); кто да кто придёт?was es alles gibt! — чего только ни бывает!••aller guten Dinge sind drei ≈ посл. бог троицу любит -
4 atemlos
1. adj1) запыхавшийся, задыхающийся2)alles war in atemloser Spannung — все затаили дыхание от напряжения2. adv1) запыхавшись2) с головокружительной быстротой; в спешке -
5 Eile
f =(große) Eile haben, (sehr) in Eile sein — (очень) спешить, торопитьсяes ( die Sache) hat Eile — дело не терпит (отлагательства), дело срочноеdie Sache hat keine Eile, es hat damit keine Eile — это не к спеху, дело не спешное, дело терпит, с этим можно повременить( не спешить)nur keine Eile! — не спешите!; не торопитесь!, спокойно!in der Eile vergaß er mir zu sagen... — в спешке он забыл мне сказать...zur Eile drängen ( antreiben) — торопить, поторапливать, подгонять -
6 fliegend
1. 2. part adj1) летучий; летающийeine fliegende Brücke — разводной мостfliegender Fisch ( Hering) — зоол. летучка (Exocoetus Ant.)der fliegende Hund — летающая собака, калонг (Pteropus celaeno Herm.)fliegende Hitze — мед. подскок температурыfliegender Holländer — миф. Летучий Голландец; разг. лоточникein fliegendes Lazarett — походный лазаретfliegendes Personal — воен. лётный составfliegender Start — спорт. старт с разбега ( с ходу)fliegende Zornesröte trat ihm ins Gesicht — лицо его вспыхнуло гневомin fliegender Eile ( Hast) — в большой спешкеsie gingen mit fliegenden Fahnen zu ihm über — перен. они открыто перешли на его сторону2) качающийся; плавающий; держащийся на весуfliegende Achse — авт. ведущий мост с разгруженными полуосями; разгруженная полуосьfliegend anordnen — тех. насаживать на свободный конец, монтировать на весу3) -
7 впопыхах
-
8 спешка
-
9 впопыхах
впопыхах (в спешке) in der Eile, in aller Eile, in der Hast; eilig (торопливо) -
10 спешка
-
11 atemlos
прил.общ. в спешке, задыхающийся, затаив дыхание (о напряжённом внимании), запыхавшись, с головокружительной быстротой, затаив дыхание (о внимании), запыхавшийся -
12 hastig
прил.1) общ. в спешке, суетливый, быстрый, вспыльчивый, поспешный, стремительный, горячий, торопливый2) разг. на ходу, с бухты-барахты -
13 immer auf Trab sein
-
14 in Rage
предл.общ. (der) (находясь) вне себя от злости, (der) (находясь) вне себя от ярости, (der) в порыве гнева, (der) в порыве ярости, (der) в состоянии раздражения, (der) в спешке, (der) впопыхах, (der) всё более раздражаясь, (der) второпях, (der) злясь, (der) не помня себя от злости, (der) негодуя, (der) неистовствуя -
15 in aller Eile
-
16 in der Hast
предл.общ. в спешке, впопыхах, второпях, наспех -
17 in der Rage vergessen
предл.устар. (etw.) забыть (о чём-л.) в спешкеУниверсальный немецко-русский словарь > in der Rage vergessen
-
18 in fieberhafter Hast
предл.общ. в лихорадочной спешке, с лихорадочной быстротойУниверсальный немецко-русский словарь > in fieberhafter Hast
-
19 in fliegender Eile
предл.общ. в большой спешке, как метеор, стрелой, стремглав -
20 in fliegender Hast
предл.общ. в большой спешке
См. также в других словарях:
в спешке — торопясь, впопыхах, второпях, на ходу, спеша Словарь русских синонимов. в спешке нареч, кол во синонимов: 7 • впопыхах (11) • … Словарь синонимов
в спешке — в спе/шке, нареч. В спешке забыл взять портфель … Слитно. Раздельно. Через дефис.
В Спешке — нареч. качеств. обстоят. Проявив торопливость, поспешность. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
в спешке — в сп ешке … Русский орфографический словарь
второпях — См … Словарь синонимов
Тутанхамон — XVIII династия Новое царство … Википедия
U2 — У этого термина существуют и другие значения, см. U 2. U2 … Википедия
Бронепоезд — Словацкий бронепоезд Урбан, 25 сентября 1944, на ж.д.заводе Зволена. Последний бронепоезд словацкой армии времени Словацкого национального в … Википедия
Мария Целеста — Рисунок судна «Амазонка» (Amazon), позже переименованного в «Мария Целеста» (Mary Celeste). Автор и год неизвестны. «Мария Целеста» ( … Википедия
Фердинанд (САУ) — У этого термина существуют и другие значения, см. Фердинанд. Запросы «Elefant» и «Элефант» перенаправляются сюда; см. также другие значения … Википедия
De Lorean DMC-12 — У этого термина существуют и другие значения, см. De Lorean. De Lorean DMC 12 … Википедия